Close Menu
    Facebook X (Twitter) Instagram
    Trending
    • #Giving Tuesday – Support Orthodox Christian Laity!
    • Together We Thrive: OCL Annual Conference & Year-End Giving Campaign
    • Archon Officers Participate in Historic Pilgrimage to Nicaea
    • Ecumenical Patriarch Bartholomew and Pope Leo recite the Creed together during 1700th Anniversary of Nicaea
    • Mission Center Board Convenes
    • The “Orthodoxy as Masculinity” Narrative
    • Walk with Us: Orthodox Volunteer Corps (OVC)
    • St. John Chrysostom’s Legacy: From Antioch to America
    Orthodox Christian Laity
    Facebook X (Twitter) YouTube
    • Home
    • OCL
      • About OCL
      • Leadership
      • OCL News
      • OCL Publications
      • Focused Study and Research Topics
      • OCL Archives at DePaul University
    • Orthodox News & Links
      • Orthodox News Stories
      • Headlines & News Archives
      • Governance & Unity
        • Governance Top Stories
        • Governance & Unity Essays
        • Grassroots Unity in Action
      • OCL Forums
      • Orthodox Christian Laity News
      • Web Links
    • Audio & Video
      • Audio Index
      • Video Index
    • Contact
    • Make a Donation
    Orthodox Christian Laity
    You are at:Home»Orthodox News»Fete to hail first Malayalam Bible – Orthodox Church will celebrate its 200th anniversary on September 25

    Fete to hail first Malayalam Bible – Orthodox Church will celebrate its 200th anniversary on September 25

    1
    By Webmaster on September 24, 2012 Orthodox News, Orthodox News Top Stories
    Share
    Facebook Twitter LinkedIn Pinterest Email Telegram WhatsApp Copy Link
    Malayalim Bible

    Source:  The Hindu

    The 200th anniversary of the first translation of the Bible into Malayalam will be celebrated by the Malankara Orthodox Syrian Church in Thiruvananthapuram on Tuesday.

    Church historians say Philipose Ramban, a scholar from Kayamkulam, translated the Bible from Syriac into Malayalam in 1811 to help the faithful get a better understanding of the scripture.

    Claudius Buchannan, a missionary who toured South India in the early 19th century, persuaded the Ramban to translate the holy book.

    The Orthodox Church authorities in Travancore gave Buchannan, during his visit to Kerala, a copy of the Bible in Syriac, known in local parlance as Suriyani.

    Buchannan told them to translate the Syriac text into Malayalam and gave guidance to some local Syriac and Tamil scholars to undertake the task.

    For centuries, Syriac had been the liturgical language of Christians in Kerala, who believe that St. Thomas the Apostle preached the Gospel in Kerala.

    D. Babu Paul, former Additional Chief Secretary and scholar of Christian literature, says the Ramban had worked hard for the translation as he had no model before him to follow.

    “Four Gospels translated by the Ramban made up the first version of the Bible, which appeared in the book format in Malayalam. The translation was completed in 1811 and printed in ‘Kallachu’ (lithographic printing) at a press in Bombay (now Mumbai),” Dr. Paul says.

    Ramban Bible

    The book, composed in a hybrid language of Malayalam and Tamil, was titled Visudha Veda Pustakam. The faithful used to call it the Ramban Bible for long.

    Before the Malayalam version, the Bible had been translated into Tamil and Bengali, historians say.

    It took two more decades after the appearance of the Ramban Bible for Malayalam to get a comparatively complete version of the scripture.

    Dr. Paul says the missionary-scholar Benjamin Bailey produced another Malayalam version of the Bible in the 1840s with the help of Chandu Menon, a tahsildar in the Madras State service.

    Herman Gundert, German scholar, who compiled the first lexicon in Malayalam, translated the New Testament in the 1850s.

    “One major difficulty in translating the Bible in the earlier centuries was the absence of an accepted prose literary form in Malayalam. People of various communities used to speak varying dialects in different places. There was a deep influence of Tamil in the early translations,” Dr. Paul, author of a comprehensive work on Biblical literature, says.

    A book containing a collection of studies regarding the contribution of the Ramban, edited by M. Kurian Thomas and titled Kayamkulam Philipose Remban – Vayakthium Sambhavanaum, will be released by Perumbadavam Sreedharan, Chairman, Kerala Sahithya Akadami, at VJT Hall Thiruvananthapuram, at 11. 30 a.m. on Tuesday. — PTI

    Share. Facebook Twitter Pinterest LinkedIn Tumblr Email WhatsApp Copy Link
    Previous ArticleFormer Mansfield priest arrested in sex sting
    Next Article Metropolitan Council begins fall session

    Related Posts

    December 1, 20251 Min Read

    Together We Thrive: OCL Annual Conference & Year-End Giving Campaign

    November 22, 20253 Mins Read

    Mission Center Board Convenes

    November 20, 20253 Mins Read

    Walk with Us: Orthodox Volunteer Corps (OVC)

    1 Comment

    1. willibrord oomen on November 6, 2020 2:51 pm

      Curiously, Mt Chapter 2 starts somewhere in the middle of verse 8. On internet I saw two (almost) complete versions of the 1811 Ramdan Bible but in both, scanned from two different 1811 copies, the first 8 lines of Ch 2 are missing. And in the Buchanan Bible from which these were translated, Mt ch 1 and the beginning of Ch 2 also are missing.

      I’M LOOKING DESPERATELY FOR A COPY OF THIS PAGE

      Please PLEASE help

      willibrord oomen
      oomenwong@free.fr

      Reply
    Leave A Reply Cancel Reply

    This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

    Sign the Declaration for Orthodox Unity – click here…

    Register for OCL's Annual Conference - October 11, 2025

    Sign the Declaration for Orthodox Christian Unity

    Enter the Slogan Contest

    Share this page
    DISCLAIMER

    All articles represent the views of the authors and  not necessarily the official views of Orthodox Christian Laity (OCL). They are posted to encourage thoughtful discussion on topics and concerns relevant to Orthodox Christians living in a pluralistic society. OCL encourages your comments.

    Stay Informed!

    Subscribe to our Newsletter

    WE WELCOME YOUR INPUT AND SUPPORT!

    Your donation impacts and helps advance the unity of the Orthodox Church of America.

    DONATE NOW

    THANK YOU FOR YOUR CONTINUED SUPPORT!

    Upcoming Events
    Notice
    There are no upcoming events.
    Recent Comments
    • George Warholak on Ecumenical Patriarch Bartholomew and Pope Leo recite the Creed together during 1700th Anniversary of Nicaea
    • Dn Nicholas on Ecumenical Patriarch Bartholomew and Pope Leo recite the Creed together during 1700th Anniversary of Nicaea
    • Dana C Purnell on Ethiopian Bible is the oldest and complete bible on earth
    • Peter on Abp. Elpidophoros installed as National Council of Churches board chair
    • james wiliams on Video: A Vision for Orthodox Christianity’s Future in North America
    • Veras Coltroupis on Abp. Elpidophoros installed as National Council of Churches board chair
    • Joe Forzani on Ancient Christianity (Free Course) – Hillsdale College Online
    • Joe Forzani on Ancient Christianity (Free Course) – Hillsdale College Online
    • sandy myers on Ethiopian Bible is the oldest and complete bible on earth
    • Peter on Unity in the Orthodox Church
    OCL Archives Online
    Project for Orthodox Renewal
    renewal-resize
    OCL Digital Newsletter

    Subscribe to our Newsletter

    MAKE A DONATION

    Sign the Declaration for Orthodox Christian Unity

    Facebook
    Twitter
    YouTube

    St. Symeon the New Theologian and St. Photini are the Patron Saints of OCL

    footer-fnl

    Orthodox Christian Laity
    PO Box 6954

    West Palm Beach, FL · 33405
    561-585-0245

    ocladmin@ocl.org (or) orthodoxchristianlaity@gmail.com

    Sponsored by Ann Souvall in memory of husband George

    DISCLAIMER: All articles represent the views of the authors and  not necessarily the official views of Orthodox Christian Laity (OCL). They are posted to encourage thoughtful discussion on topics and concerns relevant to Orthodox Christians living in a pluralistic society. OCL encourages your comments.

    ©2025 Orthodox Christian Laity (OCL) ·  Login

    Type above and press Enter to search. Press Esc to cancel.